Перевод на русский язык: [Интро] Standing next to you Стоя пред тобой
[Куплет 1] Play me slow Касайся меня не спеша
Push up on this funk and give me miracles (Let ya body know) Соблазни звуками фанка, яви чудеса (Почувствуй всем телом) (Прим.: Выражение «push up on» может иметь несколько разных значений в зависимости от контекста. Например, «пытаться очаровать кого-либо с целью совокупления» или «быть поднятым вверх» во время танца или с*кса; «funk» — одно из основополагающих течений афроамериканской музыки, но также, в зависимости от контекста, может означать «состояние нежелательных эмоций или плохое самочувствие», по типу печаль, скука, лень, ощущение собственной никчёмности и общее недомогание». Поэтому данную фразу можно также перевести как «Взберись на меня, развей мою хмурость, яви чудеса»)
Make it known Дай же знать
How we left and right is somethin' we control? (You already know) Контролируем ли мы свои движения? (Ты уже знаешь ответ)
[Предприпев] You know that all night long we rock to this (Oh) Ты же знаешь, что мы можем всю ночь так веселиться (Ох) (Прим.: Сам по себе «rock» переводится как «камень» или же обозначает музыкальный жанр — рок, но выражение «rock to this» может иметь несколько разных значений в зависимости от контекста: «зависимость от чего-то/кого-то», «справиться с чем-то применяя борьбу (больше в фигуральном смысле)», «быть очень крутым и позволять себе делать всё, что захочется», «веселиться с кем-то», «раскачиваться» и так далее)
Screamin', I testify this lovin' Крича, я свидетельствую эту любовь
All night long, we flock to this (All night long) Ночь напролёт мы встречаемся вновь и вновь (Всю ночь напролёт) (Прим.: Выражение «flock to» может иметь несколько разных значений в зависимости от контекста. Фраза «flock to» означает «сбегаться» или «встречаться» и используется для того, чтобы описать ситуацию, когда люди двигаются в определённом направлении ради общей цели. В данном контексте речь идёт о встрече в постели).
Screamin', I testify that Крича, я подтверждаю это
We'll survive the test of time Мы выдержим испытание временем
They can't deny our love Они не могут отрицать нашей любви
They can't divide us Они не смогут нас разлучить
We'll survive the test of time Мы выдержим испытание временем
I swear that I'll be right here Клянусь, что я буду прямо здесь
[Припев] Standing next to you Стоя рядом с тобой
Standing in the fire next to you, oh Стоя в огне рядом с тобой, ох
You know it's deeper than the rain Знаешь, это глубже, чем дождь
It's deeper than the pain Это глубже, чем боль
When it's deep like DNA Это глубже, словно на уровне ДНК
Somethin' they can't take away, ayy То, что никому не под силу отнять у нас
Take-take-take-take-take-take off Снимай, снимай, снимай, снимай, снимай с себя всё
[Куплет 2] Afterglow Мерцаешь после жаркой ночи (прим.: Слово «Afterglow» может иметь несколько разных значений в зависимости от контекста. Это и «свет или сияние, остающееся на небе после захода солнца», и «приятные чувства, остающиеся после победы над чем-то/кем-то», а в сленге часто используется в значении «румянец/испарина/мурашки от приятных воспоминаний о жаркой ночи и бурной кульминации»)
Leave ya body golden like the sun and the moon (You already know) Золотом, как солнце и луна ты сверкаешь (Ты уже об этом знаешь)
[Постприпев] You know that all night long we rock to this (Oh) Ты же знаешь, что мы можем всю ночь так веселиться (Ох)
Screamin', I testify this lovin' Крича, я свидетельствую эту любовь
All night long, we flock to this (All night long) Ночь напролёт мы встречаемся вновь и вновь (Всю ночь напролёт)
Screamin', I testify that Крича, я подтверждаю это
We'll survive the test of time Мы выдержим испытание временем
They can't deny our love Они не могут отрицать нашей любви
They can't divide us Они не смогут нас разлучить
We'll survive the test of time Мы выдержим испытание временем
I swear that I'll be right here Клянусь, что я буду прямо здесь
[Припев] Standing next to you Стоя рядом с тобой
Standing in the fire next to you, oh Стоя в огне рядом с тобой, ох
You know it's deeper than the rain Знаешь, это глубже, чем дождь
It's deeper than the pain Это глубже, чем боль
When it's deep like DNA Это глубже, словно на уровне ДНК
Somethin' they can't take away, ayy Что-то, что никому нельзя отнять у нас
Take-take-take-take-take-take off Снимай, снимай, снимай, снимай, снимай с себя всё
[Постприпев] Подле тебя (Я буду подле тебя) (х4)
[Аутро] Standing next to you Рядом с тобой
(Standing next to you) (Я всегда буду подле тебя)
Bass and drums Как бас и ударные
Standing next to you Я буду всегда подле тебя (Прим.: Бас и ударные — это музыкальные инструменты и компоненты, которые отвечают за ритм и низкие частоты в музыке. В роке или рок-н-ролле они неразделимы).